My German is improving and I'm having to rely less often on my own patented brand of Dutchlish-- up until now if I didn't know a word I just used the first English or Dutch one that popped into my head and gave it a little bit of a German spin. You'd be surprised how often this works, but of course there are the inevitable moments that it backfires.
For some reason I keep forgetting the German word "bis". (which means until) It just does not stick, for some reason. I'll read it and remember it, and then at crucial moments I draw a blank. So more often than not in my haste I accidentally end up using the Dutch word "tot". Which unfortunately sounds a lot like the German word "Tod", or death.
That's made for some memorable conversations lately.
At least I crack myself up...